И тъй, като отплувахме от Троада, отправихме се право към Самотраки, на следващия ден в Неапол
Деяния 16:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, като изминаха Мисия, слязоха в Троада. Още версииЦариградски И като изминаха Мизия, слязоха в Троада. Ревизиран И тъй, като изминаха Мизия, слязоха в Троада. Новият завет: съвременен превод Затова подминаха Мизия и отидоха в Троада. Верен И като отминаха Мизия, слязоха в Троада. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като минаха през Мизия, отидоха в Троада. Библия ревизирано издание И така, като отминаха Мизия, слязоха в Троада. |
И тъй, като отплувахме от Троада, отправихме се право към Самотраки, на следващия ден в Неапол
и като дойдоха срещу Мисия, опитаха се да отидат във Витиния, но Исусовият Дух не им позволи.
и ние отплавахме от Филипи след дните на безквасните хлябове, и за пет дена дойдохме при тях в Троада, където преседяхме седем дена.
А когато дойдох в Троада да проповядвам Христовото благовестие, и ми се отвори врата в Господнето дело,
Когато дойдеш, донеси наметалото, което съм оставил в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите.