Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Даниил 11:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава ще обърне лицето си към крепостите на своята земя; но ще се препъне и ще падне, и няма да се намери.

Вижте главата

Цариградски

Тогаз ще обърне лицето си към твърделите на земята си; но ще се препъне и падне, и няма да се намери.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава ще обърне лицето си към крепостите на своята земя; но ще се препъне и падне, и няма да се намери.

Вижте главата

Верен

И ще обърне лицето си към крепостите на своята земя; и ще се препъне и ще падне, и няма да се намери.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това ще се обърне към крепостите на своята земя, но ще се препъне, ще падне и от него няма да остане и следа.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава ще обърне лицето си към крепостите на своята земя; но ще се препъне и падне, и няма да се намери.

Вижте главата



Даниил 11:19
9 Кръстосани препратки  

Като сън ще отлети и няма да се намери, и като нощно видение ще изчезне.


Без дълго изследване сломява силните и поставя други вместо тях.


Когато се приближиха при мене злосторници, противниците ми и неприятелите ми, за да разкъсат тялото ми, те се спънаха и паднаха.


Виждал съм нечестивия в голяма сила и разпрострян като зелено дърво на естествената си почва.


но когато преминах, ето, нямаше го; търсих го и не се намери.


Земята полита като пиян и се люлее като колиба под вятъра – беззаконието ѝ тегне върху нея, и ще падне тя и няма повече да стане.


Бързият да не избяга и силният да не се отърве; ще се спънат и ще паднат към север при река Ефрат.


Ще те превърна в ужас за народите и няма да съществуваш повече: и да те търсят, никога вече няма да те намерят – казва Господ Еова.


Но вместо него ще се издигне една издънка от корените ѝ; и като дойде с войска, ще нахлуе в крепостта на северния цар и ще се бие против тях, и ще надделее;