Ти ги храни четиридесет години в пустинята и нищо не им липсваше; дрехите им не овехтяха, и нозете им не отекоха.
Второзаконие 8:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Облеклото ти не овехтя на тебе, нито ногата ти отече през тези четиридесет години. Цариградски Облеклата ти не овехтяха на тебе, нито ногата ти е отекла в тези четиридесет години. Ревизиран Облеклото ти не овехтя на тебе нито ногата ти отече през тия четиридесет години. Верен Облеклото ти не овехтя на теб и кракът ти не отече през тези четиридесет години. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дрехата ти не овехтя, нито кракът ти отече през тези четиридесет години. Библия ревизирано издание Облеклото ти не овехтя, нито кракът ти отече през тези четиридесет години. Библия синодално издание (1982 г.) дрехата ти не овехтя на тебе, и ногата ти не отече, ето вече четирийсет години. |
Ти ги храни четиридесет години в пустинята и нищо не им липсваше; дрехите им не овехтяха, и нозете им не отекоха.
И израиляните ядоха манна четиридесет години, докато дойдоха в обитаема земя; ядоха манна, докато пристигнаха до границите на Ханаанската земя.
И децата ви ще се скитат по пустинята четиридесет години и ще теглят заради вашето блудстване, докато труповете ви изтлеят в пустинята.
защото Господ, твоят Бог, те е благословил във всичките дела на ръцете ти; познал е пътуването ти през тази голяма пустиня; през тези четиридесет години Господ, твоят Бог, е бил с тебе; не си останал лишен от нищо.
А Аз ви водих четиридесет години по пустинята и дрехите ви не овехтяха на вас, и обущата ви не овехтяха на краката ви,