Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 5:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Шест дни да работиш и да вършиш всичките си дела;

Вижте главата

Цариградски

Шест дни ще работиш и ще вършиш всичките си дела;

Вижте главата

Ревизиран

Шест дена да работиш и да вършиш всичките си дела;

Вижте главата

Верен

Шест дни да работиш и да вършиш всичките си работи,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Шест дена работи и върши всичките си дела,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Шест дни да работиш и да вършиш всичките си дела;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

шест дена работи и върши всичките си работи,

Вижте главата



Второзаконие 5:13
10 Кръстосани препратки  

Шест дни да работиш и да вършиш всичките си дела;


Шест дни да вършиш работите си; а в седмия ден да си почиваш, за да се отмори волът ти и оселът ти, и да си отдъхне синът на слугинята ти и чужденецът.


Шест дни да работиш, а в седмия ден да си почиваш; даже и във време на сеитба и на жътва да си почиваш.


Дадох им и съботите Си да бъдат знак между Мене и тях, за да познаят, че Аз, Господ, ги освещавам.


Шест дни да се работи; а седмият ден е събота за тържествена почивка, за свято събрание; в нея да не работите никаква работа; във всичките ви жилища е събота на Господа.


И като се върнаха, приготвиха аромати и миро; и в съботата си почиваха според заповедта.


Пази съботния ден, за да го освещаваш, както Господ, твоят Бог, ти заповяда.


а седмият ден е събота на Господа, твоя Бог; през него да не вършиш никаква работа, ни ти, ни синът ти, ни дъщеря ти, ни слугата ти, ни слугинята ти, ни волът ти, ни оселът ти, нито някой твой добитък, ни чужденецът, който е отвътре портите ти, за да си почива слугата ти и слугинята ти, както и ти.