Изведи вън от стана онзи, който прокле; и всички, които са го чули, нека сложат ръцете си на главата му и цялото общество нека го убие с камъни.
Второзаконие 13:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но непременно да го умъртвиш; твоята ръка първа да го убие, а после ръката на целия народ. Цариградски но непременно да го умъртвиш: ръката ти да бъде първа върх него за да го умъртвиш, и после ръката на всичките люде. Ревизиран но непременно да го умъртвиш; твоята ръка да бъде първа на него, за да го убиеш, и после ръката на всичките люде. Верен а непременно да го умъртвиш; ръката ти да бъде първа против него, за да го умъртви, и след това ръката на целия народ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 ти не се съгласявай с него и не го слушай, не гледай към него със съжаление, не го щади и не го укривай, Библия ревизирано издание а непременно да го умъртвиш; твоята ръка да бъде първа срещу него, за да го убиеш, и после ръката на целия народ. Библия синодално издание (1982 г.) но го убий; нека първом твоята ръка бъде върху него, за да го убие, – а сетне ръцете на целия народ; |
Изведи вън от стана онзи, който прокле; и всички, които са го чули, нека сложат ръцете си на главата му и цялото общество нека го убие с камъни.
Който люби баща или майка повече от Мене, не е достоен за Мене; и който люби син или дъщеря повече от Мене, не е достоен за Мене.
Ако дойде някой при Мене и не намрази баща си, майка си, жена си, чадата си, братята си и сестрите си, а още и собствения си живот, не може да бъде Мой ученик.
Но като постоянстваха да Го питат, Той се изправи и им каза: Който от вас е безгрешен, нека пръв хвърли камък върху нея.
И като го изтласкаха вън от града, хвърляха камъни върху него. И свидетелите сложиха дрехите си при нозете на един момък, на име Савел.
А онзи пророк или онзи съновидец да се умъртви, защото е проповядвал отстъпление от Господа, вашия Бог, Който ви е извел от Египетската земя, и ви е изкупил от дома на робството, за да те отклони от пътя, в който Господ, твоят Бог, ти заповяда да ходиш. Така да отмахнеш злото от себе си.
Затова да изтребиш всички племена, които Господ, твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка.
и когато Господ, твоят Бог, ги предаде на тебе да ги поразиш, тогава ги изтреби като на Бога обречени; да не сключваш договор с тях, нито да ги жалиш;