И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично,
Второ Коринтяни 13:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А надявам се, да познаете, че ние сме одобрени. Още версииЦариградски И надея се че ще познаете че ние не сме неудобрени. Ревизиран А надявам се да познаете, че ние не сме порицани; Новият завет: съвременен превод Надявам се поне да разберете, че ние сме издържали изпитанието. Верен Но аз се надявам вие да познаете, че ние не сме негодни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но се надявам да разберете, че ние не сме недостойни. Библия ревизирано издание Но се надявам да познаете, че ние не сме порицани; |
И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично,
Защото се боя да не би, като дойда, да ви намеря не каквито ви желая, и аз да се намеря за вас не какъвто ме желаете, и да не би да има между вас раздор, завист, гняв, партизанства, одумвания, клюкарство, високомерие, безредици.
Ето защо, като отсъствам, пиша това, та когато съм при вас, да не се отнеса строго, според властта, която ми е дал Господ за съзидание, а не за събаряне.
Изпитвайте себе си дали сте във вярата; опитвайте себе си. Или не съзнавате, че Исус Христос е във вас – освен ако сте неодобрени?
И моля Бога да не вършите никакво зло не за да се покажем, че сме одобрени, а за да вършите вие това, което е добро, ако и да изглежда, че ние сме неодобрени.