Второ Коринтяни 13:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тъй като търсите доказателство, че чрез мене говори Христос, Който към вас не е немощен, но е силен сред вас; Още версииЦариградски понеже търсите да опитате Христа който говори в мене, който към вас не е немощен, но е силен между вас. Ревизиран тъй като търсите доказателство, че в мене говори Христос, Който спрямо вас не е немощен, но е силен между вас; Новият завет: съвременен превод Ще ви накажа като доказателство за това, че чрез мен говори Христос. Той не е слаб спрямо вас, а е силен сред вас. Верен тъй като търсите доказателство, че в мен говори Христос, който не е слаб спрямо вас, но е силен във вас; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие търсите доказателства, че Христос говори чрез мене. Той не е безсилен спрямо вас, а е силен сред вас. Библия ревизирано издание тъй като търсите доказателство, че в мене говори Христос, Който спрямо вас не е немощен, а е силен във вас; |
защото Аз ще ви дам тъй мъдро да говорите, че всичките ви противници ще бъдат безсилни да ви противостоят или противоречат.
Но по моето мнение, по-щастлива е, ако си остане така; а мисля, че и аз имам Божия Дух.
И сам аз, Павел, ви моля с Христовата кротост и нежност, аз, който съм смирен, когато съм между вас, а когато отсъствам, ставам смел към вас,
Защото оръжията, с които воюваме, не са плътски, но чрез Бога са силни за събаряне на крепости.
Наистина признаците на един апостол – знамения, чудеса и велики дела, се показаха сред вас с пълно постоянство.
А на когото вие прощавате нещо, прощавам и аз; защото, ако съм и простил не що, простих го заради вас пред Христа,
А Бог е силен да преумножи на вас всякакво благо, така че като имате всякога и във всичко достатъчно във всяко отношение, да изобилствате във всяко добро дело;