Битие 37:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той им рече: Чуйте, моля, съня, който видях: Цариградски И рече им: Послушайте, моля, този сън който сънувах. Ревизиран Той им рече: Чуйте, моля, тоя сън, който видях: Верен Той им каза: Чуйте, моля ви, този сън, който сънувах: Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Чуйте какво сънувах! – каза им Йосиф – Библия ревизирано издание Той им каза: Чуйте, моля, този сън, който видях: Библия синодално издание (1982 г.) Той им рече: чуйте какъв сън сънувах: |
ето, ние връзвахме снопи на полето; и ето, моят сноп стана и се изправи; и ето, вашите снопи се наредиха наоколо и се поклониха на моя сноп.
Тогава Йосиф, като си спомни сънищата, които беше видял за тях, им каза: Вие сте съгледвачи; дошли сте да оглеждате голотата на тази земя.
Тогава Юда се приближи до него и каза: Моля ти се, господарю мой, позволи на слугата си да каже една дума на господаря си и като слушаш, да не пламне гневът ти против слугата ти, защо ти си като Фараон.
А когато се извести това на Йотам, той отиде и застана на върха на планината Гаризин, и като издигна гласа си, извика и каза им: Послушайте ме, сихемски мъже, за да ви послуша и Бог: