Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 19:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но Лотовата жена, която вървеше накрая, погледна назад и стана стълб от сол.

Вижте главата

Цариградски

Но жена му вслед него погледна назад, и стана стълп от сол.

Вижте главата

Ревизиран

Но жена му, след него, погледна назад, и стана стълб от сол.

Вижте главата

Верен

Но жена му след него погледна назад и стана на стълб от сол.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А жената на Лот погледна назад и се превърна в солен стълб.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но жена му на Лот, след него, погледна назад и се превърна в стълб от сол.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Лотовата жена погледна назад и се превърна в со̀лен стълб.

Вижте главата



Битие 19:26
5 Кръстосани препратки  

И като ги изведоха вън, каза единият на Лот: Бягай за живота си! Не поглеждай назад и не спирай никъде в тази долина! Бягай на планината, за да не погинеш!


Който отстъпва от Бога в сърцето си, ще се насити от своите пътища, а добрият човекще бъде доволен от себе си.


кадилниците на тези човеци, които съгрешиха против собствената си душа. И нека ги направят на плочи за обковаване на олтара, понеже те ги принесоха пред Господа, затова са святи; и те ще бъдат за знамение на израиляните.


А който е праведен пред Мене, ще живее чрез вяра; но ако се дръпне назад, няма да благоволи в него душата Ми.“