Битие 1:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Бог видя, че светлината е добро; и Бог раздели светлината от тъмнината. Цариградски И видя Бог виделината че беше добро; и разлъчи Бог виделината от тъмнината. Ревизиран И Бог видя, че светлината беше добро; и Бог раздели светлината от тъмнината. Верен И Бог видя, че светлината беше добро; и Бог раздели светлината от тъмнината. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Бог видя, че светлината е добро нещо, и Той отдели светлината от тъмнината. Библия ревизирано издание И Бог видя, че светлината беше добро; и Бог раздели светлината от тъмнината. Библия синодално издание (1982 г.) Видя Бог, че светлината е добро нещо, и отдели Бог светлината от тъмнината. |
И земята произведе растителност: семеносни растения от всякакъв вид и дървета от всякакъв вид, които раждат плод със семето в него; и Бог видя, че това е добро.
да владеят деня и нощта, и да разделят светлината от тъмнината; и Бог видя, че това е добро.
Бог създаде земните зверове според видовете им, добитъка според видовете му и всички влечуги по земята според видовете им; и Бог видя, че това е добро.
И Бог видя всичко, което създаде; и ето, беше твърде добро. И стана вечер, и стана утро, ден шести.
Аз създавам светлината и творя тъмнината; Правя мир, творя и зло! Аз, Господ, правя всичко това.