Нима не знаете, нима не сте слушали, нима не ви е говорено отначало, нима не сте разбрали полагането на земните основи?
Римляни 1:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бог ги наказва, защото на тях е известно онова, което може да се знае за Бога, тъй като Бог им го откри. Още версииЦариградски Понеже това което е възможно да се знае за Бога известно е на тях; защото Бог им го изяви. Ревизиран Понеже, това, което е възможно да се знае за Бога, на тях е известно, защото Бог им го изяви. Новият завет: съвременен превод Бог изявява гнева си, защото хората знаят всичко, което е известно за Бога, тъй като сам той им го показа. Верен понеже това, което е възможно да се знае за Бога, им е известно, защото Бог им го изяви. Библия ревизирано издание Понеже това, което е възможно да се знае за Бога, им е известно, защото Бог им го изяви. Библия синодално издание (1982 г.) тъй като онова, що може да се знае за Бога, тям е явно, понеже Бог им го откри. |
Нима не знаете, нима не сте слушали, нима не ви е говорено отначало, нима не сте разбрали полагането на земните основи?
Повдигнете очите си към висините и вижте: кой е сътворил звездите? Кой определя броя на звездните множества? Той назовава по име всички тях и никой не може да се скрие поради Неговото всемогъщество и велика сила.
А невидимото у Него – вечната Му сила и божествената същност, се виждат още от създаването на света, като се съзерцават творенията Му. Така че за тях няма извинение,
Защото щом езичниците, макар и да нямат закона, по природа вършат законното, те, без да имат закона, сами на себе си са закон.