А останалите дела на Йеровоам – как е воювал и как е царувал – те са записани в летописите на израилските царе.
Първо Летописи 9:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така всички израилтяни бяха преброени според техните родословия и бяха записани в книгата на израилските царе. А поради беззаконията си юдеите бяха отведени в плен във Вавилон. Цариградски Така всичкий Израил се изброи по родословия: и, ето, писани са в Книгата на Израилевите и Юдините Царе. И пленени бидоха у Вавилон поради беззаконията си. Ревизиран Така целият Израил се преброи по родословия; и, ето, записани са в Книгата на Израилевите и Юдовите Царе. Те бидоха пленени у Вавилон поради беззаконията си. Верен И целият Израил се записа по родословия, и ето, записани са в Книгата на израилевите царе. И Юда беше отведен в плен във Вавилон поради престъпленията си. Библия ревизирано издание Така целият Израил се преброи по родословия; и ето, записани са в Книгата на Израилевите и Юдейските царе. Те бяха пленени във Вавилон поради беззаконията си. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй бяха преброени според родовете си всички израилтяни, и ето те са записани в книгата на израилските царе. А иудеите заради беззаконията си бидоха преселени във Вавилон. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така цял Израил се преброи по родословия; и ето, записани са в Книгата на Израилевите и Юдовите царе. А народът на Юда беше преселен във Вавилон заради беззаконията си. |
А останалите дела на Йеровоам – как е воювал и как е царувал – те са записани в летописите на израилските царе.
Той отведе в плен всички от Йерусалим – всички князе и всички храбри воини – десет хиляди пленници заедно с всички дърводелци и ковачи. Никой не остана освен бедните от народа на страната.
Той отведе в плен във Вавилон Йехония, майка му, жените на царя, царедворците му и първенците на страната. Той изсели заточениците от Йерусалим във Вавилония.
Всичките седем хиляди воини, хиляда занаятчии и ковачи – всъщност всички онези, които биха били от полза във война – вавилонският цар ги отведе в плен във Вавилон.
Уламовите синове бяха боеспособни мъже, стрелци с лък, и имаха много синове и внуци – сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.
Затова Господ прати против тях военачалниците на асирийския цар. Те заловиха Манасия, оковаха го във вериги и го отведоха във Вавилон.
А ето и потомците на преселените от Юдея, които се завърнаха от плен в Йерусалим в своите градове в Юдея; вавилонският цар Навуходоносор беше отвел техните родове, за да ги засели във Вавилон.
А ето и тези, които излязоха от Тел-Мелах, Тел-Харша, Херуб-Адан-Имер, но не можеха да докажат, че родът и потеклото им са от Израил:
Предводителите на народа се заселиха в Йерусалим. За останалото население беше хвърлен жребий, така че на десет рода един да живее в Йерусалим, а останалите девет – в другите градове.
Тогава моят Бог ме дари с разум да събера знатните, предводителите и народа, за да извърша преброяване. И намерих книгата с родословието на онези, които първи се бяха завърнали от плен. В нея беше написано:
Тези свещеници потърсиха родословието си в списъка, но понеже не се намериха, те бяха обявени за нечисти и изключени от свещенството.
Градовете на Негев са обсадени и няма кой да ги отвори, защото цяла Юдея е отведена в плен, отведена е изцяло в плен.
И началникът на телохранителите Навузардан закара в плен във Вавилон народа, който беше останал в града – избягалите при него и оцелелия народ.
Господ предаде под негова власт юдейския цар Йоаким, както и част от съдовете на Божия дом. Той ги отнесе в земята Сенаар в дома на своите богове и ги постави в съкровищницата на боговете си.