Първо Коринтяни 7:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 също и ако някоя жена има мъж, който не е вярващ и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя. Още версииЦариградски И жена която има мъж неверник, и той съизволява да живее с нея, да го не напуща. Ревизиран И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не напуща мъжа си. Новият завет: съвременен превод И ако някоя жена има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, тя не трябва да се развежда с него, Верен И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя. Библия ревизирано издание И жена, която има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, да не напуска мъжа си. Библия синодално издание (1982 г.) и ако някоя жена има мъж неповярвал, и той е съгласен да живее с нея, да го не оставя. |
А на останалите аз казвам, не Господ: ако някой брат има жена, която не е вярваща и тя е съгласна да живее с него, да не я оставя,
Защото невярващият мъж се освещава чрез вярващата жена и невярващата жена се освещава чрез вярващия мъж. Иначе децата ви щяха да са нечисти, а сега те са осветени.