Първо Коринтяни 4:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова ви моля, подражавайте ми, както аз – на Христос. Още версииЦариградски И тъй, моля ви се, бъдете подражатели на мене. Ревизиран Затова ви се моля, бъдете подражатели на мене. Новият завет: съвременен превод Ето защо ви умолявам: подражавайте ми. Верен Затова ви моля настойчиво: бъдете мои подражатели! Библия ревизирано издание Затова ви се моля, бъдете мои подражатели. Библия синодално издание (1982 г.) Прочее, моля ви, бъдете ми подражатели, както съм аз на Христа. |
Братя, бъдете ми подражатели и насочете поглед към онези, които постъпват по нашия пример.
Това, което научихте, приехте, чухте и видяхте от мене, него вършете. Тогава Бог на мира ще бъде с вас.
И вие последвахте нашия пример и този на Господа, като при много страдания приехте словото с радост, която идва от Светия Дух.
И то не защото нямахме това право, а за да ви дадем чрез себе си пример за подражание.
Помнете вашите ръководители, които ви възвестиха Божието слово, и като имате пред очи завършека на техния живот, подражавайте на вярата им.