Псалми 83:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Боже мой, разпръсни ги като плява, като слама от вятър. Цариградски Както огънят изгаря дъбравите, И както пламикът опаля горите, Ревизиран Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите. Верен Както огън изгаря дърветата и както пламък запалва планините, Библия ревизирано издание Както огънят изгаря дърветата и както пламъкът запалва горите, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Както огънят изгаря лесовете и както пламъкът запалва горите, |
Реват народите, както реват буйни води; но Той ги заплаши – и те побягнаха далеч, и бидоха разгонени като плява по планини от вятър и като прах от вихър.
Защото отдавна е приготвена ямата за изгаряне, дори и за царя. Направена е дълбока и широка. На кладата има много дърва и въглени. Диханието на Господа ще го възпламени като със сяра.
Яростта на Господ Вседържител ще обгори земята и народът ще стане храна на огъня. И брат брата няма да пожали.
Враговете му ще бъдат оплетени като тръни и опиянени като своето питие, те ще бъдат погълнати подобно на съвсем суха слама.
Кой ще устои пред лицето на яростта Му? А и кой ще удържи пред пламъка на гнева Му? Гневът Му се лее като огън и скалите се разпадат пред Него.
Защото огън пламна от ноздрите Ми и ще се разгори до дъното на преизподнята; той ще погълне земята и плодовете ѝ, ще разтопи основите на планините.