Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 61:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нека винаги живея в Твоя шатър и да прибегна до закрилата на Твоите криле.

Вижте главата

Цариградски

Защото ти, Боже, си чул обричанията ми: Дал си ми наследието на онези които се боят от името ти.

Вижте главата

Ревизиран

Защото Ти, Боже, си чул обреците ми, Дал си <ми> наследство каквото <даваш> на ония, които се боят от името Ти.

Вижте главата

Верен

Защото Ти, Боже, си чул обещанията ми, дал си ми наследството на онези, които се боят от Името Ти.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото Ти, Боже, си чул оброците ми, дал си ми наследство, каквото даваш на онези, които се боят от името Ти.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Те намислиха да го свалят от височината, прибягнаха до лъжа; с уста благославят, а със сърце кълнат.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото ти, Боже, си чул оброците ми, дал си ми наследство, каквото даваш на онези, които се боят от името Ти.

Вижте главата



Псалми 61:5
10 Кръстосани препратки  

благославя онези, малки и големи, които имат страхопочитание пред Господа.


Пази ме като зеница на око, скрий ме под сянката на Своите криле


На Бога аз се уповавам. Няма да се уплаша – какво може да ми стори човек?


За първия певец. Псалом на Давид. Песен.


Обаче Господ чу, вслуша се в гласа на моята молба.


Господи, покажи ми Своя път и аз ще постъпвам според Твоята истина. Сърцето ми благоговее пред Твоето име.


той казва на Господа: „Ти си мое прибежище и моя крепост, Бог мой, на Когото се уповавам.“


но Той приема от всеки народ онзи, който се бои от Него и постъпва праведно.