Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Песен на песните 2:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Подкрепете ме с вино, освежете ме с ябълки, защото изнемогвам от любов.

Вижте главата

Цариградски

Подкрепете ме с млинчета, разхладете ме с ябълки; Защото съм ранена от любов.

Вижте главата

Ревизиран

Подкрепете ме с млинчета, разхладете ме с ябълки Защото съм ранена от любов.

Вижте главата

Верен

Подкрепете ме със сушено грозде, освежете ме с ябълки, защото съм болна от любов.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Подкрепете ме с млинчета, разхладете ме с ябълки, защото съм ранена от любов.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Подкрепете ме с вино, освежете ме с ябълки, защото изнемогвам от любов.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Подкрепете ме с млинчета, разхладете ме с ябълки, защото изнемогвам от любов.

Вижте главата



Песен на песните 2:5
14 Кръстосани препратки  

Той раздаде на целия народ, на цялото множество израилтяни, и на мъже, и на жени, на всеки по един хляб, по къс печено месо и по една питка. След това целият народ се разотиде, всеки в къщата си.


И раздаде на всички израилтяни – мъже или жени, по един хляб, по един къс месо и по чаша вино.


Защото Ти си моят помощник и под сянката на Твоите криле ще се радвам.


Заклевам ви, дъщери йерусалимски: ако срещнете моя възлюбен, какво да му кажете – че изнемогвам от любов.


Тази твоя снага прилича на палма и твоите гърди са като гроздове.


Господ ми каза: „Пак отиди и залюби жена, която обича друг мъж и извършва прелюбодеяние. Обикни я така, както Господ обича Израилевите синове, макар че те се обръщат към други богове и обичат приноси от сладки от грозде.“


И те си казаха един на друг: „Не гореше ли у нас сърцето ни, когато Той ни говореше по пътя и когато ни обясняваше Писанието?“


Привличат ме и двете: желая да се освободя и да бъда с Христос, защото това е много по-добро.