онези, които казват: „С езика си ще надделеем. Силата ни е в говоренето – кой е наш господар?“
Исаия 3:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ се вдигна на съд и застана да съди народите. Цариградски Господ става на съд, И стои да съди народите. Ревизиран Господ става за съд, И застава да съди племената. Верен ГОСПОД застава на съд и стои да съди народи. Библия ревизирано издание Господ става за съд и застава да съди племената. Библия синодално издание (1982 г.) Дигна се Господ на съд, – и стои, за да съди народите. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ се вдига за съд и застава да съди народите. |
онези, които казват: „С езика си ще надделеем. Силата ни е в говоренето – кой е наш господар?“
„Елате и ще отсъдим – казва Господ – дори греховете ви да бяха като тъмночервено, като сняг ще побелеят; ако бяха като червено, ще станат бели като вълна.
Така казва твоят Господ, Господ, твоят Бог, Който защитава Своя народ: „Ето Аз вземам от ръката ти чашата на опиянението, чашата на Своя гняв и ти няма вече да пиеш от нея.
Защото Господ ще съди всяко живо същество с огън и меч и поразените от Господа ще бъдат много.
Слушайте какво казва още Господ: „Стани, защити делото си пред планините и хълмовете да чуят онова, което ти им възвестиш!
Планини и вие, първосъздадени основи на земята, слушайте съдебния спор на Господа, защото Господ има съдебен спор със Своя народ и ще се бори с Израил.