„Нима Господ, нашият Бог, не е с вас? Нима Той не ви даде отвсякъде спокойствие? Защото Той предаде в моите ръце жителите на тази страна и страната се покори пред Господа и пред Неговия народ.
Иисус Навин 22:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И сега Господ, вашият Бог, даде спокойствие на братята ви, както им беше говорил. Върнете се сега и идете в шатрите си, в земята на вашето владение, която Господният служител Мойсей ви беше дал отвъд Йордан. Цариградски И сега Господ Бог ваш успокои братятя ви както им се обеща: сега прочее върнете се та идете в къщите си, в земята на вашето притежание което Моисей рабът Господен даде вам оттам Иордан. Ревизиран И сега Господ вашият Бог успокои братята ви, според както им се бе обещал; за това, върнете се сега та идете по шатрите си в земята, която е притежанието ви, която Господният слуга Моисей ви даде оттатък Иордан. Верен И сега ГОСПОД, вашият Бог, даде почивката на братята ви, както им обеща; затова сега се върнете и идете в шатрите си, в земята на притежанието си, която ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей ви даде оттатък Йордан. Библия ревизирано издание И сега Господ, вашият Бог, успокои братята ви, както им беше обещал; затова, върнете се сега и идете по шатрите си в земята, която притежавате, която Господният слуга Моисей ви даде отвъд Йордан. Библия синодално издание (1982 г.) сега Господ, Бог ваш, успокои братята ви, както им бе говорил; и тъй, върнете се и си идете в шатрите, в земята на вашето владение, която ви даде Моисей, раб Господен, отвъд Иордан; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И сега Господ, вашият Бог, успокои братята ви, както им бе обещал; затова върнете се сега и идете по шатрите си в земята, която е ваше притежание, която Господният слуга Мойсей ви даде на изток от Йордан. |
„Нима Господ, нашият Бог, не е с вас? Нима Той не ви даде отвсякъде спокойствие? Защото Той предаде в моите ръце жителите на тази страна и страната се покори пред Господа и пред Неговия народ.
Господ отговори: „Моето присъствие ще те придружава и Аз ще те въведа в мястото на покоя.“
Няма да се завърнем по домовете си, докато всички израилтяни не влязат в своя дял от наследството,
защото още не сте дошли в мястото, където ще намерите покой, и в наследството, което Господ, твоят Бог, ти дава.
Затова пазете думите на този завет и ги изпълнявайте, за да имате успех във всичко, което вършите.
докато Господ не даде покой на вашите братя, както на вас, и докато те не наследят страната, която Господ, вашият Бог, им дава отвъд Йордан; тогава нека всеки се завърне в наследството, което съм ви дал!“
докато Господ ви даде отдих както на вас, така и на братята ви, и те получат в наследство земята, която Господ, вашият Бог, им дава. Тогава се върнете във вашето притежание и го владейте – земята, която служителят Господен Мойсей ви е дал отвъд Йордан, където изгрява слънцето.“
Господният служител Мойсей и израилтяните ги убиха. А Господният служител Мойсей даде земята в наследствен дял на рувимците и гадците и на половината Манасиево племе.
Рувимовото и Гадовото, и другата половина на Манасиевото племе бяха вече получили своя дял, който Мойсей им беше дал отвъд Йордан на изток:
Вие не изоставяхте братята си през цялото време и до този ден точно спазихте заповедта на Господа, вашия Бог.