Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 19:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

старейшините от града му нека пратят да го вземат оттам и да го предадат в ръцете на онзи, който трябва да отмъсти за кръвта, за да умре.

Вижте главата

Цариградски

тогаз старейшините на града му да проводят и да го вземат от там, и да го предадат в ръката на отмъстителя за кръвта за да умре.

Вижте главата

Ревизиран

тогава старейшините на града му да пратят и го вземат от там, и да го предадат в ръката на мъздовъздателя за кръвта, за да умре.

Вижте главата

Верен

тогава старейшините на града му да пратят и да го вземат оттам, и да го предадат в ръката на отмъстителя за кръвта, за да умре.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

тогава старейшините на града му да пратят и да го вземат оттам, и да го предадат в ръката на отмъстителя за кръвта, за да умре.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

стареите на града му да пратят, да го вземат оттам и да го предадат в ръцете на отмъстителя за кръвта, за да умре.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

тогава старейшините на града му да го хванат и да го предадат на отмъстителя за кръвта, за да умре.

Вижте главата



Второзаконие 19:12
8 Кръстосани препратки  

Затова ще потърся сметка за вашата кръв – от всяко животно и от всеки човек; за кръвта на всеки човек ще потърся сметка от братята му.


И ето всички роднини се вдигнаха срещу слугинята ти с думите: „Предай онзи, който уби брат си. Ние ще го убием заради отнетия живот на брат му, ще погубим дори и наследника.“ Така те ще угасят искрата, която още ми е останала, и няма да оставят на мъжа ми нито име, нито потомство по земното лице.“


Ако някой преднамерено и коварно убие ближния си, вземи го и от жертвеника Ми, за да бъде умъртвен.


Но ако някой мрази ближния си, причака го и като го нападне, го удари, така че той умре, и тогава потърси убежище в един от тези градове,


Не гледай към него с пощада, измий от Израил кръвта на невинния, за да ти бъде добре.


„Проклет да е, който тайно убие ближния си!“ И целият народ да каже: „Амин!“