Учете ги да изпълняват всичко, което съм ви заповядал. И помнете: аз ще бъда винаги с вас до края на света.“
Първо Солуняни 4:2 - Новият завет: съвременен превод Вие знаете какви наставления ви дадохме чрез властта на Господ Исус. Още версииЦариградски защото знаете какви заповеди ви дадохме от Господа Исуса. Ревизиран Защото знаете, какви поръчки ви дадохме от името на Господа Исуса. Верен Защото знаете какви наставления ви дадохме чрез Господ Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото знаете какви наставления ви предадохме от Господ Иисус. Библия ревизирано издание Защото знаете какви заръки ви дадохме от името на Господ Исус. Библия синодално издание (1982 г.) защото знаете, какви заповеди ви дадохме от Господа Иисуса. |
Учете ги да изпълняват всичко, което съм ви заповядал. И помнете: аз ще бъда винаги с вас до края на света.“
За онези, които не са подчинени на закона, станах като човек, който не е подчинен на закона (въпреки че аз не съм без Божий закон — подчинен съм на Христовия закон), за да мога да ги спечеля.
И накрая, братя и сестри, искам да ви кажа още някои неща. Вие научихте от нас как да живеете живот, който радва Бога, и всъщност така и живеете, но ви молим и ви увещаваме в името на Господ Исус все повече да се стараете да го правите.
Когато бяхме с вас, ви дадохме такава заповед: „Който не иска да работи, не трябва да яде“.
Братя и сестри, в името на нашия Господ Исус Христос ви заповядваме да стоите настрана от всеки брат, който е мързелив и не живее според учението, което е получил от нас.