Той отиде до леглото й, хвана я за ръката и й помогна да стане. Треската изчезна, тя оздравя и започна да им прислужва.
Матей 9:25 - Новият завет: съвременен превод След като отпратиха хората, Исус влезе в стаята на момичето, взе ръката му и то стана. Още версииЦариградски А като изпъдиха народа, влезе Исус, хвана я за ръката; и момичето стана. Ревизиран А като изпъдиха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана. Верен И като изпъдиха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато множеството беше отстранено, Той влезе и хвана ръката на момичето; и то се изправи. Библия ревизирано издание А като изгониха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана. Библия синодално издание (1982 г.) А когато народът биде отпратен, Той влезе, хвана момичето за ръка, и то стана. |
Той отиде до леглото й, хвана я за ръката и й помогна да стане. Треската изчезна, тя оздравя и започна да им прислужва.
После взе ръката му и каза: „Талита, куми!“, което значи: „Момиченце, казвам ти: Стани!“
Той хвана слепия за ръка, изведе го от селото и като плюна на очите му, положи ръце върху него и го попита: „Виждаш ли нещо?“