Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 10:35 - Новият завет: съвременен превод

Защото съм дошъл да настроя «син против баща му, дъщеря против майка й и снаха против свекърва й.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото дойдох да разлъча человек против баща му, и дъщеря против майка й, и снаха против свекърва й.

Вижте главата

Ревизиран

Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка й, и снаха против свекърва й;

Вижте главата

Верен

Защото дойдох да разлъча човек от баща му, дъщеря – от майка є и снаха – от свекърва є;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото дойдох да разлъча син от баща му и дъщеря от майка ѝ, и снаха от свекърва ѝ.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка и снаха против свекърва;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото дойдох да разлъча човек от баща му, и дъщеря от майка ѝ, и снаха от свекърва ѝ.

Вижте главата
Други преводи



Матей 10:35
6 Кръстосани препратки  

Брат ще предава своя брат на смърт и баща — детето си. Деца ще въстават против собствените си родители и ще ги изпращат на смърт.


По онова време мнозина ще обърнат гръб на вярата и ще се предават един друг на властите, и ще се мразят взаимно.


Брат ще предаде брат си на смърт и баща — детето си, и деца ще се изправят срещу родителите си и ще ги изпратят на смърт.


Бащата ще бъде против сина и синът — против бащата. Майката ще е против дъщерята и дъщерята — против майката. Свекървата ще е против снахата и снахата — против свекървата.“


Ще ви предават даже вашите родители, братя, роднини и приятели. Някои от вас ще бъдат убити.