казал на лозаря си: «Вече три години идвам да набера плод от тази смокиня, но още не съм намерил нито един. Отсечи я! Само заема място.»
Лука 13:8 - Новият завет: съвременен превод Но лозарят отговорил: «Господарю, остави дръвчето още една година. Ще го прекопая и наторя. Още версииЦариградски А той отговори и рече му: Господарю, остави я и това лето, докле разкопая около нея и насипя тор; Ревизиран А той в отговор му рече: Господарю, остави я и това лято, докле разкопая около нея и насипя тор; Верен А той в отговор му каза: Господарю, остави я и това лято, докато разкопая около нея и насипя тор; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но той му отговори: „Господарю, остави я и тази година, за да я окопая и наторя. Библия ревизирано издание А той му отговори: Господарю, остави я и това лято, докато разкопая около нея и насипя тор; Библия синодално издание (1982 г.) Но той му отговори и рече: господарю, остави я и тая година, докато я обкопая и насипя с тор, |
казал на лозаря си: «Вече три години идвам да набера плод от тази смокиня, но още не съм намерил нито един. Отсечи я! Само заема място.»
Дори за почвата или за наторяване не може да се използва. Хората я изхвърлят. Който има уши да чува, да слуша!“
Братя и сестри, от цялото си сърце желая юдеите да бъдат спасени и се моля за това на Бога,
с надеждата, че мога да накарам хората от своя народ да ревнуват и да спася някои от тях.
Господ не бави изпълнението на обещанието си, както някои тълкуват забавянето. Напротив: той показва търпение към вас, защото не иска никой да бъде погубен и иска всички да се покаят.