Имаме велик първосвещеник, който е преминал през небесата — това е Исус, Синът на Бога — затова нека се държим здраво за вярата, която изповядваме.
Лука 1:10 - Новият завет: съвременен превод Докато той кадеше, всички хора се бяха събрали навън и се молеха. Още версииЦариградски И в часа на каденето всичкото множество на народа от вън беше на молба. Ревизиран И в часа на каденето цялото множество на людете се молеше отвън. Верен А в часа на каденето цялото множество от народа се молеше навън. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А цялото множество народ се молеше отвън през време на каденето. Библия ревизирано издание И в часа на каденето цялото множество народ се молеше отвън. Библия синодално издание (1982 г.) а цялото множество народ се молеше отвън през време на каденето, – |
Имаме велик първосвещеник, който е преминал през небесата — това е Исус, Синът на Бога — затова нека се държим здраво за вярата, която изповядваме.
Христос не влезе в светилище, издигнато от човешки ръце — подобие на истинското, а отиде в самото небе да застане сега пред Бога от наше име.
Тогава дойде друг ангел — със златно кандило — и застана до олтара. Дадоха му много тамян, за да го принесе заедно с молитвите на всички Божии хора върху златния олтар пред престола.