Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:26 - Новият завет: съвременен превод

„Аз съм този — каза й Исус. — Аз, който разговарям сега с теб.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казва й Исус: Аз съм който ти говоря.

Вижте главата

Ревизиран

Казва й Исус: Аз, Който се разговарям с тебе съм <Месия>.

Вижте главата

Верен

Иисус є каза: Аз съм, който разговарям с теб.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус ѝ каза: „Аз, Който говоря с тебе, съм Този.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус ѝ каза: Аз, Който говоря с тебе, съм Месията.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус ѝ казва: Аз съм, Който говоря с тебе.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:26
10 Кръстосани препратки  

След това Исус строго предупреди учениците си да не казват на никого, че той е Месията.


Нямам ли право да правя с парите си каквото поискам? Или ти просто завиждаш, че съм щедър?»


Има такива, които сега са последни, но ще станат първи, а има и такива, които сега са първи, но ще станат последни.“


Казвам ви това сега, преди то да се е случило, така че когато се случи, да повярвате, че АЗ СЪМ.


Затова ви казах, че ще умрете с греха си. Да, с греха си ще умрете, ако не повярвате, че АЗ СЪМ.“


Исус продължи: „Когато издигнете Човешкия Син, ще разберете, че АЗ СЪМ и че не върша нищо от себе си, а говоря само това, което Отец ме е научил.