Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 15:21 - Новият завет: съвременен превод

Защото от памтивека във всеки град винаги е имало хора, които проповядват закона на Моисей, а думите му се четат в синагогите всяка събота.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото Моисей от ветхо време по всичките градове има които да го проповядват: прочита се и всяка събота в съборищата.

Вижте главата

Ревизиран

Защото още от старо време по всичките градове е имало такива, които са проповядвали Моисеевия <закон>, който се и прочита всяка събота в синагогите.

Вижте главата

Верен

Защото още от старо време по всичките градове е имало такива, които са проповядвали Мойсеевия закон, който се прочита всяка събота в синагогите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото във всеки град Мойсеевият закон от стари времена си има проповедници и се чете в синагогите всяка събота.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото още от старо време по всички градове е имало такива, които са проповядвали Моисеевия закон, който се прочита всяка събота в синагогите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото законът Моисеев от стари времена във всеки град си има човеци, които го проповядват в синагогите, дето се чете всяка събота.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 15:21
6 Кръстосани препратки  

А Авраам отговорил: «Те имат писаното от Моисей и пророците — да се вслушат в думите им.»


После Исус отиде в Назарет, където бе отраснал. Както обикновено в съботен ден, той влезе в синагогата и се изправи да чете.


След като четоха от закона на Моисей и от писанията на пророците, водачите на синагогата им изпратиха съобщение: „Братя, ако имате какво да кажете като насърчение за хората, говорете.“


Жителите на Ерусалим и управниците им не познаха в Исус Спасителя: осъдиха го и така изпълниха думите на пророците, които четем всяка събота.