или, като пометниче потулено, не щеше да ме има, както младенците, които не са видели светлина.
Числа 12:12 - Библия синодално издание (1982 г.) недей допуща да стане тя като мъртвороден младенец, чието тяло, когато той излиза из майчината си утроба, наполовина е вече изтляло. Цариградски И сега да не бъде тя като мъртво дете на което половината от снагата е изтляла когато излази из утробата на майка си. Ревизиран Да не бъде тя като мъртво <дете>, на което половина от тялото е изтляло, когато излиза из утробата на майка си. Верен Нека тя не бъде като мъртво дете, на което половината от тялото се е разложило, когато излиза от утробата на майка си! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека не бъде тя като мъртвородено, чиято плът вече наполовина е изтляла, когато излиза от майчината си утроба.“ Библия ревизирано издание Да не бъде тя като мъртво дете, на което половината от тялото е изтляло, когато излиза от утробата на майка си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да не бъде тя като мъртво дете, на което половината от тялото е изтляла, когато излиза от утробата на майка си. |
или, като пометниче потулено, не щеше да ме има, както младенците, които не са видели светлина.
ето, изригват хули с езика си; в устата им мечове, „защото, – мислят си те, кой слуша?“
И рече Аарон на Моисея: господарю мой, не смятай нам за грях, дето постъпихме глупаво и съгрешихме;
И вас, които бяхте мъртви в греховете и в необрязването на плътта си, Той оживи заедно с Него, като ви прости всички грехове;