Запази душата ми, защото благоговея пред Тебе; Боже мой, спаси Твоя раб, който се уповава на Тебе.
Римляни 4:7 - Библия синодално издание (1982 г.) „блажени са ония, чиито беззакония са простени и чиито грехове са покрити; Още версииЦариградски "Блажени тези на които беззаконията се простиха, и на които греховете се прикриха. Ревизиран "Блажени ония, чиито беззакония са простени, Чиито грехове са покрити; Новият завет: съвременен превод „Благословени са онези, чиито беззаконни дела са простени и чиито грехове са покрити. Верен „Блажени онези, чиито беззакония са простени, чиито грехове са покрити; Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Блажени онези, чието беззаконие е простено и чийто грях е покрит! Библия ревизирано издание „Блажени онези, чиито беззакония са простени, чиито грехове са покрити. |
Запази душата ми, защото благоговея пред Тебе; Боже мой, спаси Твоя раб, който се уповава на Тебе.
И ето, донесоха при Него един разслабен, сложен на постелка. И като видя Иисус вярата им, каза на разслабения: дерзай, чедо, прощават ти се греховете!
Тъй и Давид нарича блажен оня човек, комуто Бог вменява оправдание без дела по закона, като казва: