Първо Коринтяни 15:55 - Библия синодално издание (1982 г.) „Де ти е, смърте, жилото? Де ти е, аде, победата?“ Още версииЦариградски Де ти, смърте, жилото? де ти, аде, победата? Ревизиран О смърте, где ти е победата? О смърте, где ти е жилото? Новият завет: съвременен превод „Къде е победата ти, смърт? Къде е жилото ти?“ Осия 13:14 Верен "О, смърт, къде ти е победата? О, смърт, къде ти е жилото?" Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Къде ти е, смърт, жилото? Къде ти е, ад, победата?“ Библия ревизирано издание „О, смърт, къде ти е победата? О, смърт, къде ти е жилото?“ |
защото съдбата на синовете човешки и съдбата на животните е съдба една: както умират едните, тъй умират и другите, и едно е диханието у всички, и човек няма предимство пред добитъка, понеже – всичко е суета!
Човек не е властен над духа, за да удържи духа, и няма власт над смъртния ден, нито избава в тая борба, а нечестие няма да спаси нечестивеца.
От властта на ада ще ги изкупя, от смърт ще ги избавя. Де ти е, смърте, жилото? Де ти е, аде, победата? разкаяние за това не ще имам.
и в ада, когато беше на мъки, подигна очите си, видя Авраама отдалеч и Лазаря в лоното му
А той отговори: кой си Ти, Господине? Господ каза: Аз съм Иисус, Когото ти гониш. Мъчно е за тебе да риташ против ръжен.
Обаче смъртта царува от Адама до Моисея и над несъгрешилите с престъпление, подобно на престъплението на Адама, който е образ на Бъдещия.
имаха опашки като у скорпии, а на опашките им имаше жила, и дадена им бе власт да пакостят на човеците пет месеца.