Псалми 73:5 - Библия синодално издание (1982 г.) изглеждаха като някой, който дига брадва върху сплетените на дърво клони; Цариградски Не са в трудове человечески, Нито са поразявани като другите человеци. Ревизиран Не са в <общите> човешки трудове Нито са измъчвани, като <другите> човеци. Верен Не са в грижи като другите смъртни, нито са измъчвани като другите хора, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те нямат грижи като другите хора и не са измъчвани като тях. Библия ревизирано издание Не са в общите човешки трудове, нито са измъчвани, както другите хора. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нямат общите човешки трудности, нито са измъчвани като другите човеци. |
а бидейки така съдени, от Господа се наказваме, за да не бъдем осъдени заедно със света.
Ако пък оставате без наказание, на което всички станаха съучастници, тогава сте незаконни, деца, а не синове.