Отредиха Му гроб със злодейци, но Той биде погребан у богатия, защото не бе сторил грях, и в устата Му нямаше лъжа.
Матей 27:57 - Библия синодално издание (1982 г.) А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея, на име Иосиф, който също тъй беше ученик на Иисуса; Още версииЦариградски И когато стана вечер, дойде един богат человек от Ариматея, на име Иосиф, който и сам беше се учил при Исуса. Ревизиран И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея, на име Иосиф, който също беше се учил при Исуса. Новият завет: съвременен превод Същата вечер в Ерусалим дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Исус. Верен А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус. Библия ревизирано издание И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Исус. |
Отредиха Му гроб със злодейци, но Той биде погребан у богатия, защото не бе сторил грях, и в устата Му нямаше лъжа.
той отиде при Пилата и поиска тялото Иисусово. Тогава Пилат заповяда да предадат тялото;
А когато извършиха всичко, що бе писано за Него, снеха Го от дървото и положиха в гроб.
Имаше един човек от Раматаим-Цофим, от Ефремова планина, името му беше Елкана, син на Иерохама, син на Илия, син на Тоху, син Цуфов, – ефратец;
после се връщаше в Рама, понеже там беше къщата му, и там съдеше той Израиля и там построи жертвеник Господу.