Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 24:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

И както бяха уплашени и навели лице към земята, – мъжете им рекоха: защо търсите Живия между мъртвите?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И те уплашени наведоха лице до земята; а человеците им рекоха: Защо търсите живия между мъртвите?

Вижте главата

Ревизиран

И обзети от страх, те наведоха лицата си до земята; а <мъжете> им рекоха: Защо търсите живия между мъртвите?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Обзети от страх, жените сведоха лица до земята, а мъжете им казаха: „Защо търсите живия сред мъртвите?

Вижте главата

Верен

И както бяха обзети от страх и навели лицата си към земята, мъжете им казаха: Защо търсите живия между мъртвите?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те се уплашиха и сведоха очи към земята, но мъжете им рекоха: „Защо търсите Живия между мъртвите?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И обзети от страх, те наведоха лица към земята; а мъжете им казаха: Защо търсите Живия между мъртвите?

Вижте главата
Други преводи



Лука 24:5
15 Кръстосани препратки  

А тя, като го видя, смути се от думите му и размисляше, какъв ли е тоя поздрав.


И докле недоумяваха за това, ето, изправиха се пред тях двама мъже в бляскави дрехи.


Няма Го тука, но възкръсна; припомнете си, какво ви бе казал, когато беше още в Галилея,


но Бог Го възкреси, като освободи от родилните болки на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи.


Тук смъртни човеци вземат десятъци, а там – оня, за когото има свидетелство, че е жив.


и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта.


И на ангела на смирненската църква напиши: тъй казва Първият и Последният, Който биде мъртъв и оживя: