Заради страданията на сиромасите и охканията на бедните ще се дигна сега, казва Господ, ще туря в безопасност оногова, когото искат да уловят.
Йеремия 48:43 - Библия синодално издание (1982 г.) Ужас, яма и клопка – за тебе, моавски жителю, каза Господ. Цариградски Страх, и ров, и сет ще има върх тебе, Жителю Моавов, говори Господ. Ревизиран Страх, яма и примка те налетяха Жителю моавски, казва Господ. Верен Страх и яма, и примка върху теб, жителю на Моав, заявява ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Страх и яма, и клопка ви връхлетяха, жители на Моав. Библия ревизирано издание Страх, яма и примка те налетяха, жителю моавски, казва Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Страх, яма и примка те налетяха, жителю моавски – казва Господ. – |
Заради страданията на сиромасите и охканията на бедните ще се дигна сега, казва Господ, ще туря в безопасност оногова, когото искат да уловят.
Ето, Аз ще напратя върху тебе ужас от всички твои околности, казва Господ, Бог Саваот; разбягайте се, кой където може, и никой не ще събере разбягалите се.
Аз поставих примки за тебе, и хванах те, Вавилоне, без да предвидиш това; ти си намерен и хванат, защото въстана против Господа.