Наказанието за нечестие на дъщерята на моя народ надминава наказанието за греховете на Содом: оня биде сринат мигновено, и ръце човешки не са се допирали до него.
Йезекиил 5:9 - Библия синодално издание (1982 г.) И заради всички твои гнусотии ще извърша върху тебе, каквото Аз никога не съм вършил и каквото занапред няма да върша. Цариградски И ще ти направя онова което не съм направил, Нито ще направя някога подобно нему, Заради всичките твои мерзости. Ревизиран Поради всичките твои мерзости Ще ти направя онова, което никога не съм направил, Нито ще направя някога подобно нему. Верен И ще извърша в теб онова, което не съм вършил и няма вече да върша такова нещо, заради всичките ти мерзости. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И поради всичките ти мерзости ще сторя сред тебе това, което никога не съм вършил и няма да извърша пак. Библия ревизирано издание Поради всички твои мерзости ще ти направя онова, което никога не съм направил, нито ще направя някога подобно на него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Заради всички твои омразни идоли ще ти направя онова, което никога преди не съм правил, нито ще направя някога. |
Наказанието за нечестие на дъщерята на моя народ надминава наказанието за греховете на Содом: оня биде сринат мигновено, и ръце човешки не са се допирали до него.
Убиваните от меч са по-честити от ония, които глад убива, защото тия чезнат, поразявани от липса на полски плодове.
И ще познаят, че Аз съм Господ, кога направя земята пустиня над пустините заради всичките им гнусотии, що са извършили.
само вас признах Аз от всички земни племена, затова и ще изискам от вас за всички ваши беззакония.
защото тогава ще бъде голяма скръб, каквато не е била открай свят досега, и няма да бъде.