и обкови го с чисто злато, обкови го отвътре и отвън; и направи отгоре около него златен (вит) венец;
Изход 27:6 - Библия синодално издание (1982 г.) И направи върлини за жертвеника, върлини от дърво ситим, и ги обкови с мед; Цариградски И да направиш върлини за олтаря, върлини от дърво ситим, и да ги обковеш с мед. Ревизиран Да направиш и върлини за олтара, върлини от ситимово дърво, които да обковеш с мед. Верен Да направиш и прътове за олтара, прътове от акациево дърво, които да обковеш с бронз. Съвременен български превод (с DC books) 2013 За жертвеника приготви върлини от дърво ситим и ги обкови с мед. Библия ревизирано издание Да направиш и върлини за жертвеника, върлини от ситимово дърво, които да обковеш с мед. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да направиш и върлини за олтара, върлини от ситимово дърво, които да обковеш с мед. |
и обкови го с чисто злато, обкови го отвътре и отвън; и направи отгоре около него златен (вит) венец;
и проври върлините в гривните, тъй че върлините да бъдат от двете страни на жертвеника, кога се носи.
под венеца му на двата негови ъгла направи две гривни от (чисто) злато; направи ги от двете му страни; в тях да се провират върлините, за да го носят с тях;