Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Захария 8:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

А сега за остатъка от тоя народ Аз не съм такъв, както в по-напрежни дни, казва Господ Саваот.

Вижте главата

Цариградски

Но сега аз не ща да се докарвам към остатъка на тези люде както в първите дни, говори Господ Саваот.

Вижте главата

Ревизиран

Но сега няма да се докарвам към останалите от тия люде както в предишните дни, казва Господ на Силите.

Вижте главата

Верен

Но сега няма да бъда както в предишните дни за остатъка на този народ, заявява ГОСПОД на Войнствата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но сега Аз няма да съм такъв за остатъка от този народ, както преди.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но сега няма да се отнасям към останалите от този народ, както в предишните дни, казва Господ на Силите.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но сега няма да постъпвам с останалите от този народ както в предишните дни – казва Господ на силите.

Вижте главата



Захария 8:11
7 Кръстосани препратки  

Ти си турил предел, който няма да преминат, и няма да се върнат да покрият земята.


И ще се прекрати завистта Ефремова, и които враждуват против Иуда, ще бъдат изтребени. Ефрем няма да завижда на Иуда, и Иуда няма да притеснява Ефрема.


И в оня ден ще кажеш: ще Те славя, Господи! Ти ми беше гневен, но отвърна гнева Си и ме утеши.


Сега обърнете сърцето си за времето от тоя ден и назад, когато още не беше положен камък върху камък в храма Господен.


има ли още в житниците семе? досега ни лоза, ни смокиня, ни нар, ни маслина не даваха плод; а от тоя ден Аз ги благославям.