Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Захария 8:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Но сега Аз няма да съм такъв за остатъка от този народ, както преди.

Вижте главата копие

Цариградски

11 Но сега аз не ща да се докарвам към остатъка на тези люде както в първите дни, говори Господ Саваот.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Но сега няма да се докарвам към останалите от тия люде както в предишните дни, казва Господ на Силите.

Вижте главата копие

Верен

11 Но сега няма да бъда както в предишните дни за остатъка на този народ, заявява ГОСПОД на Войнствата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Но сега няма да се отнасям към останалите от този народ, както в предишните дни, казва Господ на Силите.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 А сега за остатъка от тоя народ Аз не съм такъв, както в по-напрежни дни, казва Господ Саваот.

Вижте главата копие




Захария 8:11
7 Кръстосани препратки  

И в този ден ще кажеш: „Ще те прославям, Господи, защото макар Ти да се разгневи срещу мене, Твоят гняв се отвърна и Ти ме утеши.


нима зърното за посев е още в житниците? Досега не са родили плод нито лоза, нито смокиня, нито нар, нито маслина. Но от този ден нататък Аз ще ги обдаря с благословение.“


Той не се гневи безкрайно, нито се сърди вечно.


И завистта на Ефрем ще престане, и враждуващите от Юдея ще бъдат изтребени. Ефрем няма да завижда на Юдея, а Юдея няма да враждува с Ефрем.


„А сега насочете вниманието си към миналото до днес, преди да е положен камък върху камък в Господния храм.


Последвай ни:

Реклами


Реклами