Ето животът на Иакововото потомство. Иосиф, още момче на седемнайсет години, пасеше стадото (на баща си) заедно с братята си, със синовете на Вала и със синовете на Зелфа, бащини му жени. Иосиф обаждаше на баща им (Израиля) лошите за тях слухове.
Еклисиаст 4:13 - Библия синодално издание (1982 г.) По-добре беден, но умен момък, нежели стар, ала неразумен цар, който не умее да приема съвети; Цариградски По-добро е бедно и мъдро дете Нежели цар стар и безумен Който не приема вече съвет; Ревизиран По-добър е беден и мъдър младеж, Отколкото стар и безумен цар, Който не знае вече да приема съвет; Верен По-добре е беден и мъдър младеж отколкото стар и безумен цар, който вече не приема съвет. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-добре беден, но умен юноша, отколкото стар и безумен цар, който не се вслушва вече в съвети. Библия ревизирано издание По-добър е беден, но мъдър младеж, отколкото стар, но безумен цар, който не знае вече да приема съвет; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г По-добре беден, но мъдър младеж, отколкото стар, но безумен цар, който не знае вече да приема съвет. |
Ето животът на Иакововото потомство. Иосиф, още момче на седемнайсет години, пасеше стадото (на баща си) заедно с братята си, със синовете на Вала и със синовете на Зелфа, бащини му жени. Иосиф обаждаше на баща им (Израиля) лошите за тях слухове.
Израилският цар отговори на Иосафата: има още един човек, чрез когото може да попитаме Господа, но аз го не обичам, защото не пророкува за мене добро, а само зло, – той е Иемвлаевият син Михей. Иосафат каза: царю, не говори тъй.
Докле той говореше, царят отговори: нима са те поставили царски съветник? Престани, да те не убият. И пророкът престана, като каза: зная, че Господ е решил да те погуби, понеже ти направи това и не слушаш моя съвет.
По-добре сиромах, който ходи в своята непорочност, нежели (богат) с лъжливи уста, при това и глупав.
По-добре сиромах, който ходи в своята непорочност, нежели оня, който криви своите пътища, макар и да е богат.
И ако някой вземе да надвива на единия, то двамата ще устоят насреща му; и конец, на три осукан, не ще се скъса скоро.