Евреи 10:31 - Библия синодално издание (1982 г.) Страшно е да попадне човек в ръцете на живия Бог! Още версииЦариградски Страшно е да падне някой в ръцете на Бога живаго. Ревизиран Страшно е да падне <човек> в ръцете на живия Бог. Новият завет: съвременен превод Ужасно е да попаднеш в ръцете на живия Бог. Верен Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Страшно е да се попадне в ръцете на живия Бог! Библия ревизирано издание Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог. |
В оня ден египтяни ще бъдат като жени, и ще затреперят и ще се уплашат от движението на ръката на Господа Саваота, която Той ще дигне върху тях.
Уплашиха се грешниците на Сион; трепет обзе нечестивците: „кой от нас може да живее при поядащ огън? кой от нас може да живее при вечен пламък?“ –
И не бойте се от ония, които убиват тялото, а душата не могат да убият; а бойте се повече от Оногова, Който може и душата и тялото да погуби в геената.
но ще ви покажа, от кого да се боите: бойте се от Оногова, Който след убиването има власт да хвърли в геената; да, казвам ви, от Него се бойте.
на места ще има големи трусове и глад, и мор, ще има и страхотии, и големи поличби от небето.
И сега ето, ръката Господня е върху тебе: ще бъдеш сляп и до някое време няма да виждаш слънцето. И изведнъж падна върху му тъма и мрак, и той, обръщайки се насам-нататък, търсеше водач.
И тъй, като знаем страха Господен, ние вразумяваме човеците, а за Бога сме явни; надявам се, че сме явни и за вашите съвести.
Гледайте, братя, да не би у някого от вас да има лукаво от неверие сърце, та да отстъпи от живия Бог.