Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 27:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

Затова, братя, бъдете бодри, защото вярвам на Бога, че тъй ще стане, както ми бе речено.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това, братие, бъдете весели; защото вярвам в Бога че така ще бъде според както ми бе речено.

Вижте главата

Ревизиран

Затова, господа, бъдете бодри; защото вярвам в Бога, че ще бъде тъй както ми бе казано.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Така че не губете кураж, мъже! Аз вярвам на Бога и зная, че ще стане така, както ми беше казано.

Вижте главата

Верен

Затова, мъже, дерзайте, защото вярвам на Бога, че ще бъде така, както ми беше казано.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, братя, запазете спокойствие, защото вярвам на Бога, че ще стане тъй, както ми бе речено.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова, господа, бъдете бодри; защото вярвам в Бога, че ще бъде така, както ми беше казано.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 27:25
8 Кръстосани препратки  

На сутринта станаха рано и тръгнаха към Текойската пустиня, и когато потеглиха, застана Иосафат и каза: чуйте ме, иудеи и жители иерусалимски! Вярвайте на Господа, вашия Бог, и бъдете твърди; вярвайте на пророците Му, и ще имате успех.


Бог не е човек, та да лъже, нито е син човешки, та да се отмята. Той ли ще каже, и не ще направи? Ще говори, и не ще извърши?


И блажена е, която е повярвала, понеже ще се сбъдне казаното ѝ от Господа.


Но стотникът се доверяваше повече на кърмиларя и на стопанина на кораба, отколкото на Павловите думи.


тогава се ободриха всички, та ядоха и те;


Затова и така страдам; ала не се срамувам, понеже зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той е мощен да запази моя залог за оня ден.