Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 2:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, пращам (ти) човек умен, надарен със знания – Хирам-Авия,

Вижте главата

Цариградски

Проваждам прочее сега человек изкусен и разумен, мастора си Хирама,

Вижте главата

Ревизиран

Сега, прочее, пращам <ти> човек изкусен и разумен, майстора си Хирам,

Вижте главата

Верен

И сега, изпращам ти човек умел и разумен, Хирам-Ави,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

син на жена от Дановите дъщери, а баща му беше от Тир. Той умее да работи със злато и сребро, с мед и желязо, с камък и дърво, с пурпурна, червена и синя прежда, резбар, който умее да изработва всичко, което му бъде поръчано, заедно с изкусните хора при тебе и определените за това от господаря ми, твоя баща Давид.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, сега ти пращам човек, изкусен и разумен, майстора си Хирам,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Сега ти пращам човек изкусен и разумен, майстора си Хирам,

Вижте главата



Второ Летописи 2:13
5 Кръстосани препратки  

Цар Соломон изпрати и взе от Тир Хирама,


И още каза Хирам: благословен Господ, Бог Израилев, Който е създал небето и земята и е дал Давиду син мъдър, умен и разумен, който тъкми да строи дом Господу и дом царски за себе си.


син на жена от Дановите дъщери, а баща му е тирец; той знае да работи изделия от злато и от сребро, от мед и от желязо, от камъни и от дърво, от пурпурна и синя прежда, от висон и от багреница и да изрязва всякаква резба и да извършва всичко, що му бъде поръчано, заедно с твоите художници и с художниците на моя господар Давида, твоя баща.


И тъй, прати ми човек, който знае да работи изделия от злато, от сребро, от мед и от желязо и от пурпурна, червена и синя прежда, и който знае да реже резбарски работи, заедно с художниците, каквито имам в Иудея и в Иерусалим, които приготви баща ми Давид.


и котли, и лопатки, и вилици; целия тоя прибор Хирам-Авий направи на цар Соломона за дома Господен от изгладена мед.