Второ Летописи 2:13 - Библия ревизирано издание13 И така, сега ти пращам човек, изкусен и разумен, майстора си Хирам, Вижте главатаЦариградски13 Проваждам прочее сега человек изкусен и разумен, мастора си Хирама, Вижте главатаРевизиран13 Сега, прочее, пращам <ти> човек изкусен и разумен, майстора си Хирам, Вижте главатаВерен13 И сега, изпращам ти човек умел и разумен, Хирам-Ави, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 син на жена от Дановите дъщери, а баща му беше от Тир. Той умее да работи със злато и сребро, с мед и желязо, с камък и дърво, с пурпурна, червена и синя прежда, резбар, който умее да изработва всичко, което му бъде поръчано, заедно с изкусните хора при тебе и определените за това от господаря ми, твоя баща Давид. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 И тъй, пращам (ти) човек умен, надарен със знания – Хирам-Авия, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 Сега ти пращам човек изкусен и разумен, майстора си Хирам, Вижте главата |
син на една жена от Дановите дъщери и на баща тирянин, изкусен и да изработва злато и сребро, мед и желязо, камъни и дърва, и мораво, синьо, висон и червено, също да прави всякакви ваяни работи и да изработва всякакъв проект, който му бъде внушен, за да работи той заедно с твоите изкусни хора и с изкусните хора, промислени от господаря ми, баща ти Давид.