При това денем Ти ги водѝ с облачен стълб, а нощем – с огнен стълб, за да им светиш по пътя, през който трябваше да минат.
Числа 10:34 - Библия ревизирано издание А Господният облак беше над тях денем, когато тръгваха от стана. Цариградски И облакът Господен беше над тях деня когато тръгваха от стана. Ревизиран И Господният облак беше над тях денем, когато тръгваха от стана. Верен И ГОСПОДНИЯТ облак беше над тях денем, когато тръгваха от стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господният облак се явяваше денем над тях, когато тръгваха от стана. Библия синодално издание (1982 г.) И облакът Господен ги осеняваше денем, когато тръгваха от стана. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Господният облак беше над тях денем, когато тръгваха от стана. |
При това денем Ти ги водѝ с облачен стълб, а нощем – с огнен стълб, за да им светиш по пътя, през който трябваше да минат.
Ти пак в голямото Си милосърдие не ги остави в пустинята; облачният стълб не престана да бъде над тях денем, за да ги води по пътя, нито огненият стълб нощем, за да им свети по пътя, през който трябваше да минат.
Защото Господният облак беше над скинията денем, а огън беше над нея нощем пред очите на целия Израилев дом през всичките им пътувания.
Когато ковчегът се вдигаше на път, Моисей казваше: Стани, Господи, и да се разпръснат враговете Ти, и да побегнат пред Теб онези, които Те мразят.