Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 10:2 - Библия ревизирано издание

Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според съвършеното знание.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото свидетелствувам за тях че имат ревност за Бога, но не по право разумение.

Вижте главата

Ревизиран

Защото свидетелствувам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

защото съм им свидетел, че те имат ревност за Бога, но нямат правилното знание.

Вижте главата

Верен

Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според познаването.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Свидетелствам за тях, че ревностно служат на Бога, ала без истинско познание.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Свидетелствувам им, че те имат ревност за Бога, ала не по разум.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 10:2
22 Кръстосани препратки  

Ела с мен и виж ревността ми към Господа. Така го качиха в колесницата му.


Без разум ли са всички, които беззаконстват, които изпояждат народа ми, както ядат хляб, и не призовават Господа?


Наистина сърдечно желание без разсъдък не е добро и който бърза с краката си, сбърква пътя си.


В онзи ден Господ с жестокия, великия и здрав Свой меч ще накаже левиатан, бързия змей. Да! Левиатан, извиващия се змей; и ще убие змея, който е в морето.


Ще ви отлъчат от синагогите; даже настава час, когато всеки, който ви убие, ще мисли, че принася служба на Бога.


А те, като чуха, прославиха Бога. Тогава му казаха: Ти виждаш, брате, колко десетки хиляди повярвали юдеи има и те всички ревностно поддържат закона.


О, израилтяни, помагайте! Това е човекът, който навсякъде учи всички против народа ни, против закона и против това място; а освен това въведе и гърци в храма и оскверни това свято място.


До тази дума го слушаха; а тогава извикаха със силен глас: Да се премахне такъв от земята, защото не е достоен да живее!


Аз съм юдеин, роден в Тарс Киликийски, а възпитан в този град при краката на Гамалиил, изучен строго в предадения от бащите ни закон. И бях ревностен за Бога, както сте и всички вие днес;


Братя, моето сърдечно желание и молбата ми към Бога е за спасението на Израил.


Понеже, като не познават правдата, която е от Бога, и искат да утвърдят своята собствена правда, те не се покориха на Божията правда.


за тези, невярващите, чийто ум богът на този свят е заслепил, за да не ги озари светлината от славното благовестие на Христос, Който е образ на Бога.


Понеже Бог, Който е казал на светлината да изгрее от тъмнината, Той е, Който е огрял в сърцата ни, за да се просвети светът с познаването на Божията слава в лицето на Исус Христос.


Защото свидетелствам, че те дадоха доброволно според силата си и даже вън от силата си,


И напредвах в юдейството повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, като бях много по-ревностен към преданията от бащите ми.


Тогава къде е онова ваше изповядано блаженство? Понеже свидетелствам за вас, че ако беше възможно, очите си бихте извадили и бихте ми ги дали.


И затова се моля любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и проницателна във всичко,


по ревност – гонител на църквата, по правдата, която е от закона – непорочен.


Защото свидетелствам за него, че се труди много за вас и за тези, които са в Лаодикия и в Йерапол.