Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 9:11 - Библия ревизирано издание

Ако ние сме посели у вас духовното, голямо нещо ли е, ако пожънем от вас телесното?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ако сме ние посеяли у вас духовното, много ли е ако пожънем от вас телесното?

Вижте главата

Ревизиран

Ако ние сме посели у вас духовното, голямо нещо ли е, ако пожънем от вас телесното?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А нима е твърде много ние, които посяхме у вас зърното на духовното, да искаме да пожънем от вас материални блага?

Вижте главата

Верен

Ако ние сме посели у вас духовното, голямо нещо ли е, ако пожънем от вас земното?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако ние сме посели у вас духовното, много ли е, ако пожънем у вас телесното?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако ние сме посеяли у вас духовното, много ли е, ако пожънем у вас телесното?

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 9:11
8 Кръстосани препратки  

А слугите му се приближиха и му казаха: Татко наш, ако пророкът ти беше заръчал нещо голямо, не би ли го извършил? И така, колко повече, като ти казва: Окъпи се и се очисти!


нито торба за път, нито две ризи, нито обувки, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана.


Благоволиха наистина, но са им и длъжници, защото ако езичниците участват с тях и в духовните неща, длъжни са да им послужат и в земните.


Така и Господ е наредил проповедниците на благовестието да живеят от благовестието.


така че не е голямо нещо, ако и неговите служители се преправят на служители на правдата. Но тяхната сетнина ще бъде според делата им.


А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи.


Не че искам подаръка, но искам плода, който се умножава за ваша сметка.