Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 1:14 - Библия ревизирано издание

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

а главата и космите му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите му като пламик огнен;

Вижте главата

Ревизиран

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му, като огнен пламък;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Главата и косата му бяха бели като вълна — вълна, бяла като сняг, а очите му пламтяха като огън.

Вижте главата

Верен

А главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

главата и косите Му бяха бели като бяла вълна, бели като сняг, а очите Му – като огнен пламък,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Вижте главата
Други преводи



Откровение 1:14
5 Кръстосани препратки  

Тялото му беше като хрисолит, лицето му – като изгледа на светкавица, очите му – като огнени светила, мишците и краката му бяха наглед като лъскава мед и гласът на думите му – като глас на многоброен народ.


Гледах, докато бяха положени престоли и Старият по дни седна, Чието облекло беше бяло като сняг и космите на главата Му – като чиста вълна, престолът Му – огнени пламъци, и колелата Му – пламтящ огън.


Изгледът му беше като светкавица и облеклото му бяло като сняг.


Очите Му бяха огнен пламък, на главата Му имаше много корони и носеше написано име, което никой не знаеше, а само Той;


До ангела на тиатирската църква пиши: Това казва Божият Син, Който има очи като огнен пламък и Чиито нозе приличат на лъскава мед: