Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 13:16 - Библия ревизирано издание

А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви – защото чуват.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А вашите очи са блажени, защото гледат; и ушите ви, защото чуят.

Вижте главата

Ревизиран

А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви, защото чуват.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но вие сте благословени, защото разбирате това, което виждате с очите си, и това, което чувате с ушите си.

Вижте главата

Верен

А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви – защото чуват.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но вашите очи са блажени затова, че виждат, и ушите ви, че чуват.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вашите пък очи са блажени, задето виждат, и ушите ви – задето чуват;

Вижте главата
Други преводи



Матей 13:16
8 Кръстосани препратки  

Исус му каза: Блажен си, Симоне, сине Йонов, защото плът и кръв не са ти открили това, но Моят Отец, Който е на небесата.


Исус му каза: Понеже Ме видя, Тома, ти повярва; блажени онези, които, без да видят, са повярвали.


да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога и да приемат прощение на греховете си и наследство между осветените чрез вяра в Мене.


Понеже Бог, Който е казал на светлината да изгрее от тъмнината, Той е, Който е огрял в сърцата ни, за да се просвети светът с познаването на Божията слава в лицето на Исус Христос.