По-лесно е камилата да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.
Марк 10:26 - Библия ревизирано издание А те съвсем се зачудиха и Му казаха: Тогава кой може да се спаси? Още версииЦариградски А те се твърде много удивяваха и говореха помежду си: И кой може спасен да бъде? Ревизиран А те се чрезмерно зачудиха и Му казаха: Тогава кой може да се спаси? Новият завет: съвременен превод Учениците му се учудиха още повече и се питаха един друг: „Кой тогава може да се спаси?“ Верен А те се зачудиха твърде много и Му казаха: Тогава кой може да се спаси? Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те още повече се зачудиха и говореха помежду си: „Тогава кой може да се спаси?“ Библия синодално издание (1982 г.) А те твърде много се чудеха и говореха помежду си: а кой може да се спаси? |
По-лесно е камилата да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.
Исус ги погледна и отвърна: За човеците това е невъзможно, но не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно.
защото се чудеха твърде много и казваха: Всичко върши отлично; и глухите прави да чуват, и немите да говорят.
Христови служители ли са? (В безумие говоря.) Аз още повече. Бил съм в повече трудове, още повече в тъмници, в безброй бичувания, много пъти и на смърт.