Марк 10:27 - Библия ревизирано издание27 Исус ги погледна и отвърна: За човеците това е невъзможно, но не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно. Вижте главатаОще версииЦариградски27 А Исус погледна на тях и рече: У человеците е невъзможно; но не у Бога; защото у Бога всичко е възможно. Вижте главатаРевизиран27 Исус ги погледна и рече: За човеците това е невъзможно, но не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод27 Исус ги погледна и каза: „За хората това е невъзможно, но не и за Бога, защото за него няма невъзможни неща.“ Вижте главатаВерен27 Иисус ги погледна и каза: За хората това е невъзможно, но не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201327 Иисус ги погледна и каза: „За хората това е невъзможно, но не и за Бога. Защото за Бога всичко е възможно.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)27 Иисус, като ги погледна, казва: за човеците това е невъзможно, ала не и за Бога; защото за Бога всичко е възможно. Вижте главата |